Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 8.108 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. 1 ]x A‑NA Dú‑um‑puUmb/wu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A‑NA Dú‑um‑pu
Umb/wu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 2 ] KI.MINdito:ADV


KI.MIN
dito
ADV

Vs. 3 ] A‑NA DIŠKURWettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUḪA‑AT[TI]Ḫattuša:{GN(UNM), (UNM)} KI.MI[N]dito:ADV


A‑NA DIŠKURURUḪA‑AT[TI]KI.MI[N]
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
dito
ADV

Vs. 4 A‑N]A *D10*Wettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Heldenmut(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUzi‑ip‑pa‑l[a‑an‑d]aZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

A‑N]A *D10*URUzi‑ip‑pa‑l[a‑an‑d]a
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Heldenmut(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. 5′ ]


Vs. 6′ A‑N]A DKALHirschgott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
KAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Kurunta:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪA‑AT‑[TI]Ḫattuša:{GN(UNM), (UNM)}

A‑N]A DKALURUḪA‑AT‑[TI]
Hirschgott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
KAL
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Kurunta
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

Vs. 7′ ]


Vs. 8′ A]‑NA Da‑dam‑maAdamma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A]‑NA Da‑dam‑ma
Adamma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 9′ pár‑ši‑i]azerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP


pár‑ši‑i]a
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. 10′ ]xMEŠ x x x[

Vs. bricht ab

Rs. 1′ ] x‑x‑an[

Rs. 2′ ] 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP


1NINDA.SIGpár‑ši‑ia
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. 3′ ]x a‑ra‑an‑ziankommen:3PL.PRS;
waschen:3PL.PRS;
erheben:3PL.PRS

a‑ra‑an‑zi
ankommen
3PL.PRS
waschen
3PL.PRS
erheben
3PL.PRS

Rs. 4′ ] NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

NINDA.SIGpár‑ši‑ia
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. 5′ ]


Rs. 6′ ]x‑al‑li

Rs. 7′ p]é‑e‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}

Ende Rs.

p]é‑e‑da‑an‑zi
hinschaffen
3PL.PRS
(ERG) Platz
{NOM.SG.C, VOC.SG}
0.38064479827881